✠ To the Bijlkrijgers ✠

Imporium

Stinky Spanish
[!] A private message is sent to Jinx and Janne van der Bijlkrijger. A single copy is sent to Anna-Carinna aswell. Do not meta game this. [!]

ezgif-4-7be7e8c79b.png


ezgif-3-280598ba62.png


A letter to the Bijlkrijgers
Thunderday 28, Goldscorch, 1554


div2.png


To the Esteemed Markgraffin Jinx van der Bijlkrijger and the Honorable Janne,

With trust in your family’s devotion to the Crown and your renowned sense of compassion, I write to you concerning the plight of Dame Anna-Carinna von Drachenfels and her child. Given the uncertainty surrounding her husband Konrad von Drachenfels’s actions, the Crown requests your household's assistance in ensuring her welfare during these trying times.

We ask that you see to Dame Anna-Carinna’s and her child’s every need, offering them the care and stability they deserve. Should the accusations against her husband be confirmed, it will be vital to preserve her dignity and secure her future. In such a case, the Crown requests that your family provide her with a place in your household, granting her the sanctuary and honor her circumstances and stature demand.

Your family’s sense of duty and generosity has long been admired, and I have confidence in your ability to uphold these values on behalf of the Empire.

div2.png


By the authority of the Kaiser Diederick-Gobel von Lichtenfelts,

Signed and Stamped,
Wilhelm II von Lichtenfelts,
Krönfürst des Hadrianisher Reiches,
Herzog der Krönlanden,
Markgraff von Brandenhafen,
Kaiserliche Erzsteward.

HadrianaSeal.png
 
[!] A scroll of parchment is delivered by hand to the Imperial Palace in Adelsburg. It bears a simple white wax seal, tied shut by a black ribbon with gold trim. Do not metagame. [!]




Drachenfells Sigil.png



LUNBURG,​
Thunderday 28, Sunfall, 1554​
To His Imperial Highness, The Crown Prince,
I have become aware of the most public notice of my husbands alleged infidelity, penned by your Imperial Highness. It has caused me considerable distress that this should be made so public, as, I am sure it is not lost on you, I am a wife and a mother. I received your letter, or a copy rather, to the van der Bijlkrijgers. I will take this opportunity to inform your Imperial Highness, that I am now resident in Lunburg full time. Though I agree with the sentiment of your letter, their support in these times of my life, is most appreciated, and continues to be. However, I must inform your Imperial Highness, that I am unable to believe these claims against my husband. The claims, made by an unidentified woman, are most serious in their nature and due to my vows, made before Alder and his Sentinels, I am unable to bring myself to believe the worst. In these troubling times, I find my faith to be my rock, and in this I will trust.
I thank you for your concern for my virtue and innocence regarding this matter, and that of my of son. I will not forget that your Imperial Highness so kindly offered to pay for anything young Hektor should need, as you would any orphan of the Empire, as you put it. I will also take this time to inform you of Hektor's wellbeing, he is doing well, and we both pray our daily evening vespers for the health of Your Imperial Highness, and the Imperial Family.
Should you wish to speak to me on this matter further, I will be only be delighted and honoured to host Your Imperial Highness in Castle Lunburg for tea. If you so wish to present this unidentified woman to me, I should be happy to oblige to this request also.

If you would be so kind, please pass my sincere regards to the Kaiser and Kaiserin, and to your betrothed.




Your faithful subject,

Anna-Carina_von Drachenfels_cocosign.png





 
Back
Top